24. Kammavagga
24. Deeds
Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.
“‘Idheva, bhikkhave, paṭhamo samaṇo, idha dutiyo samaṇo, idha tatiyo samaṇo, idha catuttho samaṇo;
“‘Only here is there a first ascetic, here a second ascetic, here a third ascetic, and here a fourth ascetic.
evametaṁ, bhikkhave, sammā sīhanādaṁ nadatha.
This, mendicants, is how you should rightly roar your lion’s roar.
Idha, bhikkhave, bhikkhu tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo.
It’s a mendicant who—with the ending of three fetters—is a stream-enterer, not liable to be reborn in the underworld, assured, destined for awakening.
Idha, bhikkhave, bhikkhu tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā rāgadosamohānaṁ tanuttā sakadāgāmī hoti, sakideva imaṁ lokaṁ āgantvā dukkhassantaṁ karoti.
It’s a mendicant who—with the ending of three fetters, and the weakening of greed, hate, and delusion—is a once-returner. They come back to this world once only, then make an end of suffering.
Idha, bhikkhave, bhikkhu pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko hoti tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā.
It’s a mendicant who—with the ending of the five lower fetters—is reborn spontaneously. They’re extinguished there, and are not liable to return from that world.
Idha, bhikkhave, bhikkhu āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati.
It’s a mendicant who realizes the undefiled freedom of heart and freedom by wisdom in this very life. And they live having realized it with their own insight due to the ending of defilements.
‘Idheva, bhikkhave, paṭhamo samaṇo, idha dutiyo samaṇo, idha tatiyo samaṇo, idha catuttho samaṇo;
‘Only here is there a first ascetic, here a second ascetic, here a third ascetic, and here a fourth ascetic.
evametaṁ, bhikkhave, sammā sīhanādaṁ nadathā”ti.
This, mendicants, is how you should rightly roar your lion’s roar.”
Dasamaṁ.