Yudhañjayavagga

The Chapter With Yudhañjaya

37 segments · SuttaCentral ·

Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.

0.1

Cariyāpiṭaka

The Conduct Leading to Buddhahood

0.2

Yudhañjayavagga

The Chapter With Yudhañjaya

0.3

Nekkhammapāramī 4

The Perfection of Renunciation (4th)

0.4

Bhisacariya

The Conduct of the Lotus-eaters

1.1

“Punāparaṁ yadā homi,

“Then again when I was

1.2

kāsīnaṁ puravaruttame;

in the capital citadel of Kāsi,

1.3

Bhaginī ca bhātaro satta,

a sister and seven brothers

1.4

nibbattā sotthiye kule.

were born in a learned family.

2.1

Etesaṁ pubbajo āsiṁ,

I was the first-born of them all,

2.2

hirīsukkamupāgato;

furnishing with pure conscience.

2.3

Bhavaṁ disvāna bhayato,

Seeing rebirth as fearful,

2.4

nekkhammābhirato ahaṁ.

I longed for renunciation.

3.1

Mātāpitūhi pahitā,

Sent for by my mother and father,

3.2

sahāyā ekamānasā;

my friends with one mind

3.3

Kāmehi maṁ nimantenti,

invited me to enjoy sensual pleasures, saying:

3.4

‘kulavaṁsaṁ dharehi’ti.

‘Maintain the family lineage.’

4.1

Yaṁ tesaṁ vacanaṁ vuttaṁ,

The words they said

4.2

gihīdhamme sukhāvahaṁ;

about the ways a householder can find happiness,

4.3

Taṁ me ahosi kaṭhinaṁ,

were hard for me to hear,

4.4

tattaphālasamaṁ viya.

like a heated ploughshare.

5.1

Te maṁ tadā ukkhipantaṁ,

When I turned down their proposal,

5.2

pucchiṁsu patthitaṁ mama;

they asked me what I wished for:

5.3

‘Kiṁ tvaṁ patthayase samma,

‘My dear, what is it that you wish,

5.4

yadi kāme na bhuñjasi’.

since you do not long for sensual pleasures?’

6.1

Tesāhaṁ evamavacaṁ,

I spoke to my beneficiaries,

6.2

atthakāmo hitesinaṁ;

wanting what is best.

6.3

‘Nāhaṁ patthemi gihībhāvaṁ,

‘I wish not for the householder’s state,

6.4

nekkhammābhirato ahaṁ’.

I long for renunciation.’

7.1

Te mayhaṁ vacanaṁ sutvā,

Hearing my words,

7.2

pitu mātu ca sāvayuṁ;

they told my mother and father .

7.3

Mātāpitā evamāhu,

My parents said this:

7.4

‘sabbeva pabbajāma bho’.

‘Sirs, let all of us go forth!’

8.1

Ubho mātāpitā mayhaṁ,

So both my mother and father,

8.2

bhaginī ca satta bhātaro;

sister and seven brothers,

8.3

Amitadhanaṁ chaḍḍayitvā,

discarding countless riches,

8.4

pāvisimhā mahāvanan”ti.

entered the great forest.”

9.1

Bhisacariyaṁ catutthaṁ.