Yudhañjayavagga

The Chapter With Yudhañjaya

51 segments · SuttaCentral ·

Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.

0.1

Cariyāpiṭaka

The Conduct Leading to Buddhahood

0.2

Yudhañjayavagga

The Chapter With Yudhañjaya

0.3

Saccapāramī 3

The Perfection of Truth (3rd)

0.4

Vaṭṭapotakacariya

The Baby Quail’s Conduct

1.1

“Punāparaṁ yadā homi,

“Then again when I was

1.2

magadhe vaṭṭapotako;

a baby quail in Magadha,

1.3

Ajātapakkho taruṇo,

I was young, with wings unsprouted,

1.4

maṁsapesi kulāvake.

just a scrap of meat in the nest.

2.1

Mukhatuṇḍakenāharitvā,

With food she brought in her beak

2.2

mātā posayatī mamaṁ;

my mother nurtured me.

2.3

Tassā phassena jīvāmi,

I survived through her touch,

2.4

natthi me kāyikaṁ balaṁ.

for I had no physical strength.

3.1

Saṁvacchare gimhasamaye,

One year, in the hot season,

3.2

davaḍāho padippati;

the forest caught fire.

3.3

Upagacchati amhākaṁ,

It came towards us,

3.4

pāvako kaṇhavattanī.

a conflagration with a blackened trail.

4.1

Dhamadhamāiti evaṁ,

The fire roared and rumbled

4.2

saddāyanto mahāsikhī;

with great crests of flame,

4.3

Anupubbena jhāpento,

gradually burning

4.4

aggi mamamupāgami.

closer to me.

5.1

Aggivegabhayātītā,

Alarmed and terrified at the fierce fire,

5.2

tasitā mātāpitā mama;

my mother and father

5.3

Kulāvake maṁ chaḍḍetvā,

abandoned me in the nest,

5.4

attānaṁ parimocayuṁ.

saving themselves.

6.1

Pāde pakkhe pajahāmi,

I beat my feet and wings,

6.2

natthi me kāyikaṁ balaṁ;

but I had no physical strength.

6.3

Sohaṁ agatiko tattha,

When unable to leave,

6.4

evaṁ cintesahaṁ tadā.

I thought this there:

7.1

‘Yesāhaṁ upadhāveyyaṁ,

‘Those to whom I ought to run,

7.2

bhīto tasitavedhito;

scared and trembling with fear,

7.3

Te maṁ ohāya pakkantā,

have escaped, leaving me behind.

7.4

kathaṁ me ajja kātave.

How should I act today?

8.1

Atthi loke sīlaguṇo,

There is the quality of virtue in the world,

8.2

saccaṁ soceyyanuddayā;

truth, purity, and mercy.

8.3

Tena saccena kāhāmi,

By this truth I will make

8.4

saccakiriyamuttamaṁ.

a supreme declaration of truth.’

9.1

Āvejjetvā dhammabalaṁ,

Inspired by the power of Dhamma,

9.2

saritvā pubbake jine;

recollecting the former Victors,

9.3

Saccabalamavassāya,

relying on the power of truth,

9.4

saccakiriyamakāsahaṁ.

I made a declaration of truth.

10.1

Santi pakkhā apatanā,

‘I have wings that do not fly!

10.2

santi pādā avañcanā;

I have feet that do not walk!

10.3

Mātāpitā ca nikkhantā,

Mother and father have fled!

10.4

jātaveda paṭikkama’.

Jātaveda the fire: go back!’

11.1

Sahasacce kate mayhaṁ,

As I declared this truth

11.2

Mahāpajjalito sikhī;

the great crested flames

11.3

Vajjesi soḷasakarīsāni,

withdrew sixteen leagues,

11.4

Udakaṁ patvā yathā sikhī;

as if they had come to water.

11.5

Saccena me samo natthi,

There is no-one to equal my truthfulness:

11.6

Esā me saccapāramī”ti.

this is my perfection of truth.”

12.1

Vaṭṭapotakacariyaṁ navamaṁ.