Dukanipāta
The Book of the Twos
Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.
“Te, bhikkhave, sattā suparihīnā ye ariyāya paññāya parihīnā.
“Those sentient beings are truly bereft, mendicants, who are bereft of noble wisdom.
Te diṭṭheva dhamme dukkhaṁ viharanti savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ;
They live unhappily in this very life—with distress, anguish, and fever—
kāyassa bhedā paraṁ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā.
and when the body breaks up, after death, they can expect a bad rebirth.
Te, bhikkhave, sattā aparihīnā ye ariyāya paññāya aparihīnā.
Those sentient beings are not bereft who are not bereft of noble wisdom.
Te diṭṭheva dhamme sukhaṁ viharanti avighātaṁ anupāyāsaṁ apariḷāhaṁ;
In this very life they’re happy—free of distress, anguish, and fever—
kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugati pāṭikaṅkhā”ti.
and when the body breaks up, after death, they can expect a good rebirth.”
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard.
Catutthaṁ.