Mahāvibhaṅga
The Great Analysis
Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.
1.1
Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
At one time the Buddha was staying at Sāvatthī in the Jeta Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery.
1.2
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū sakabaḷena mukhena byāharanti …pe….
At that time the monks from the group of six spoke with food in their mouths. …
1.3.1
“Na sakabaḷena mukhena byāharissāmīti sikkhā karaṇīyā”ti.
“‘I will not speak with food in my mouth,’ this is how you should train.”
1.5
Yo anādariyaṁ paṭicca sakabaḷena mukhena byāharati, āpatti dukkaṭassa.
If a monk, out of disrespect, speaks with food in his mouth, he commits an offense of wrong conduct.