Mahāvibhaṅga
The Great Analysis
Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.
Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
At one time when the Buddha was staying at Rājagaha in the Bamboo Grove,
Tena kho pana samayena mettiyabhūmajakā bhikkhū gijjhakūṭā pabbatā orohantā addasaṁsu chagalakaṁ ajikāya vippaṭipajjantaṁ.
the monks Mettiya and Bhūmajaka were descending from the Vulture Peak when they saw two goats copulating.
“handa mayaṁ, āvuso, imaṁ chagalakaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ nāma karoma.
“Let’s give the he-goat the name Dabba the Mallian
Pubbe mayaṁ, āvuso, dabbaṁ mallaputtaṁ sutena avocumhā.
‘Previously we spoke of what we had heard,
Idāni pana amhehi sāmaṁ diṭṭho mettiyāya bhikkhuniyā vippaṭipajjanto”ti.
but now we’ve seen Dabba copulating with the nun Mettiyā.’”
Taṁ ajikaṁ mettiyaṁ nāma bhikkhuniṁ akaṁsu.
“pubbe mayaṁ, āvuso, dabbaṁ mallaputtaṁ sutena avocumhā.
“Previously we spoke of what we had heard,
Idāni pana amhehi sāmaṁ diṭṭho mettiyāya bhikkhuniyā vippaṭipajjanto”ti.
but now we’ve seen Dabba copulating with the nun Mettiyā.”
Atha kho bhagavā etasmiṁ nidāne etasmiṁ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṁ sannipātāpetvā āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ paṭipucchi—
Soon afterwards the Buddha had the Sangha gathered and questioned Dabba:
“sarasi tvaṁ, dabba, evarūpaṁ kattā yathayime bhikkhū āhaṁsū”ti?
“Dabba, do you remember doing as these monks say?”
tatiyampi kho bhagavā āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ etadavoca—
and a third time the Buddha asked
“Na kho, dabba, dabbā evaṁ nibbeṭhenti.
He then said, “Dabba, the Dabbas don’t give such evasive answers.
“Yato ahaṁ, bhante, jāto nābhijānāmi supinantenapi methunadhammaṁ paṭisevitā, pageva jāgaro”ti.
“Since I was born, sir, I don’t recall having sexual intercourse even in a dream, let alone when awake.”
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi—“tena hi, bhikkhave, ime bhikkhū anuyuñjathā”ti.
“Well then, monks, call those monks to account.”
Idaṁ vatvā bhagavā uṭṭhāyāsanā vihāraṁ pāvisi.
And the Buddha got up from his seat and entered his dwelling.
Atha kho te bhikkhū mettiyabhūmajake bhikkhū anuyuñjiṁsu.
The monks then questioned Mettiya and Bhūmajaka, who told them what had happened.
“kiṁ pana tumhe, āvuso, āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ aññabhāgiyassa adhikaraṇassa kiñci desaṁ lesamattaṁ upādāya pārājikena dhammena anuddhaṁsethā”ti?
“So did you charge Venerable Dabba with an offense entailing expulsion, using an unrelated legal issue as a pretext?”
Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
The monks of few desires complained and criticized them,
“kathañhi nāma mettiyabhūmajakā bhikkhū āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ aññabhāgiyassa adhikaraṇassa kiñci desaṁ lesamattaṁ upādāya pārājikena dhammena anuddhaṁsessantī”ti.
“How could Mettiya and Bhūmajaka charge Venerable Dabba with an offense entailing expulsion, using an unrelated legal issue as a pretext?”
Atha kho te bhikkhū mettiyabhūmajake bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ …pe…
They rebuked those monks in many ways and then told the Buddha. Soon afterwards he had the Sangha gathered and questioned those monks:
“saccaṁ kira tumhe, bhikkhave, dabbaṁ mallaputtaṁ aññabhāgiyassa adhikaraṇassa kiñci desaṁ lesamattaṁ upādāya pārājikena dhammena anuddhaṁsethā”ti?
“Is it true, monks, that you did this?”
“kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, dabbaṁ mallaputtaṁ aññabhāgiyassa adhikaraṇassa kiñci desaṁ lesamattaṁ upādāya pārājikena dhammena anuddhaṁsessatha.
“Foolish men, how could you do this?
evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—
“And, monks, this training rule should be recited like this:
“Yo pana bhikkhu bhikkhuṁ duṭṭho doso appatīto aññabhāgiyassa adhikaraṇassa kiñci desaṁ lesamattaṁ upādāya pārājikena dhammena anuddhaṁseyya— ‘appeva nāma naṁ imamhā brahmacariyā cāveyyan’ti.
‘If a monk who is angry and displeased, uses an unrelated legal issue as a pretext to charge a monk with an offense entailing expulsion, aiming to make him leave the monastic life,
Tato aparena samayena samanuggāhīyamāno vā asamanuggāhīyamāno vā aññabhāgiyañceva taṁ adhikaraṇaṁ hoti koci deso lesamatto upādinno, bhikkhu ca dosaṁ patiṭṭhāti, saṅghādiseso”ti.
and then after some time, whether he is questioned or not, it is clear that the legal issue is unrelated and was used as a pretext, and he admits to his ill will, he commits an offense entailing suspension.’”
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippeto bhikkhūti.
… The monk who has been given the full ordination by a unanimous Sangha through a legal procedure consisting of one motion and three announcements that is irreversible and fit to stand—this sort of monk is meant in this case.
kupito anattamano anabhiraddho āhatacitto khilajāto.
upset, dissatisfied, discontent, having hatred, hostile.
tena ca kopena, tena ca dosena, tāya ca anattamanatāya, tāya ca anabhiraddhiyā appatīto hoti.
because of that upset, that ill will, that dissatisfaction, and that discontent, he is displeased.
āpattaññabhāgiyaṁ vā hoti adhikaraṇaññabhāgiyaṁ vā.
it is either unrelated in regard to offenses or unrelated in regard to legal issues.
Kathaṁ adhikaraṇaṁ adhikaraṇassa aññabhāgiyaṁ?
How is a legal issue unrelated to a legal issue?
Vivādādhikaraṇaṁ anuvādādhikaraṇassa āpattādhikaraṇassa kiccādhikaraṇassa aññabhāgiyaṁ.
A legal issue arising from a dispute is unrelated to a legal issue arising from an accusation, a legal issue arising from an offense, and a legal issue arising from business.
Anuvādādhikaraṇaṁ āpattādhikaraṇassa kiccādhikaraṇassa vivādādhikaraṇassa aññabhāgiyaṁ.
A legal issue arising from an accusation is unrelated to a legal issue arising from an offense, a legal issue arising from business, and a legal issue arising from a dispute.
Āpattādhikaraṇaṁ kiccādhikaraṇassa vivādādhikaraṇassa anuvādādhikaraṇassa aññabhāgiyaṁ.
A legal issue arising from an offense is unrelated to a legal issue arising from business, a legal issue arising from a dispute, and a legal issue arising from an accusation.
Kiccādhikaraṇaṁ vivādādhikaraṇassa anuvādādhikaraṇassa āpattādhikaraṇassa aññabhāgiyaṁ.
A legal issue arising from business is unrelated to a legal issue arising from a dispute, a legal issue arising from an accusation, and a legal issue arising from an offense.
Evaṁ adhikaraṇaṁ adhikaraṇassa aññabhāgiyaṁ.
It is in this way that a legal issue is unrelated to a legal issue.
Vivādādhikaraṇaṁ vivādādhikaraṇassa tabbhāgiyaṁ.
A legal issue arising from a dispute is related to a legal issue arising from a dispute.
Anuvādādhikaraṇaṁ anuvādādhikaraṇassa tabbhāgiyaṁ.
A legal issue arising from an accusation is related to a legal issue arising from an accusation.
Āpattādhikaraṇaṁ āpattādhikaraṇassa siyā tabbhāgiyaṁ siyā aññabhāgiyaṁ.
A legal issue arising from an offense may be either related or unrelated to a legal issue arising from an offense.
Kathaṁ āpattādhikaraṇaṁ āpattādhikaraṇassa aññabhāgiyaṁ?
How is a legal issue arising from an offense unrelated to a legal issue arising from an offense?
Methunadhammapārājikāpatti adinnādānapārājikāpattiyā manussaviggahapārājikāpattiyā uttarimanussadhammapārājikāpattiyā aññabhāgiyā.
An offense entailing expulsion in regard to sexual intercourse is unrelated to an offense entailing expulsion in regard to stealing, an offense entailing expulsion in regard to a human being, and an offense entailing expulsion in regard to a superhuman quality.
Adinnādānapārājikāpatti manussaviggahapārājikāpattiyā uttarimanussadhammapārājikāpattiyā methunadhammapārājikāpattiyā aññabhāgiyā.
An offense entailing expulsion in regard to stealing is unrelated to an offense entailing expulsion in regard to a human being, an offense entailing expulsion in regard to a superhuman quality, and an offense entailing expulsion in regard to sexual intercourse.
Manussaviggahapārājikāpatti uttarimanussadhammapārājikāpattiyā methunadhammapārājikāpattiyā adinnādānapārājikāpattiyā aññabhāgiyā.
An offense entailing expulsion in regard to a human being is unrelated to an offense entailing expulsion in regard to a superhuman quality, an offense entailing expulsion in regard to sexual intercourse, and an offense entailing expulsion in regard to stealing.
Uttarimanussadhammapārājikāpatti methunadhammapārājikāpattiyā adinnādānapārājikāpattiyā manussaviggahapārājikāpattiyā aññabhāgiyā.
An offense entailing expulsion in regard to a superhuman quality is unrelated to an offense entailing expulsion in regard to sexual intercourse, an offense entailing expulsion in regard to stealing, and an offense entailing expulsion in regard to a human being.
Evaṁ āpattādhikaraṇaṁ āpattādhikaraṇassa aññabhāgiyaṁ.
It is in this way that a legal issue arising from an offense is unrelated to a legal issue arising from an offense.
Kathaṁ āpattādhikaraṇaṁ āpattādhikaraṇassa tabbhāgiyaṁ?
How is a legal issue arising from an offense related to a legal issue arising from an offense?
Methunadhammapārājikāpatti methunadhammapārājikāpattiyā tabbhāgiyā.
An offense entailing expulsion in regard to sexual intercourse is related to an offense entailing expulsion in regard to sexual intercourse.
Adinnādānapārājikāpatti adinnādānapārājikāpattiyā tabbhāgiyā.
An offense entailing expulsion in regard to stealing is related to an offense entailing expulsion in regard to stealing.
Manussaviggahapārājikāpatti manussaviggahapārājikāpattiyā tabbhāgiyā.
An offense entailing expulsion in regard to a human being is related to an offense entailing expulsion in regard to a human being.
Uttarimanussadhammapārājikāpatti uttarimanussadhammapārājikāpattiyā tabbhāgiyā.
An offense entailing expulsion in regard to a superhuman quality is related to an offense entailing expulsion in regard to a superhuman quality.
Evaṁ āpattādhikaraṇaṁ āpattādhikaraṇassa tabbhāgiyaṁ.
It is in this way that a legal issue arising from an offense is related to a legal issue arising from an offense.
Kiccādhikaraṇaṁ kiccādhikaraṇassa tabbhāgiyaṁ.
A legal issue arising from business is related to a legal issue arising from business.
Evaṁ adhikaraṇaṁ adhikaraṇassa tabbhāgiyaṁ.
It is in this way that a legal issue is related to a legal issue.
leso nāma dasa lesā— jātileso, nāmaleso, gottaleso, liṅgaleso, āpattileso, pattaleso, cīvaraleso, upajjhāyaleso, ācariyaleso, senāsanaleso.
A pretext: there are ten kinds of pretext—the pretext of caste, the pretext of name, the pretext of family, the pretext of characteristic, the pretext of offense, the pretext of almsbowl, the pretext of robe, the pretext of preceptor, the pretext of teacher, the pretext of dwelling.
khattiyo diṭṭho hoti pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpajjanto.
a monk sees an aristocrat committing an offense entailing expulsion.
natthi tayā saddhiṁ uposatho vā pavāraṇā vā saṅghakammaṁ vā”ti,
You’re excluded from the observance-day ceremony, from the invitation ceremony, and from the legal procedures of the Sangha,”
āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
he commits an offense entailing suspension for each statement.
Pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpannosi, assamaṇosi, asakyaputtiyosi …pe…
You’ve committed an offense entailing expulsion. You’re not an ascetic, not a Sakyan monastic. …”
āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
he commits an offense entailing suspension for each statement.
saṅgharakkhito diṭṭho hoti pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpajjanto.
Saṅgharakkhita committing an offense entailing expulsion.
Aññaṁ saṅgharakkhitaṁ passitvā codeti—
If he then accuses another person called Saṅgharakkhita, saying,
Pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpannosi, assamaṇosi, asakyaputtiyosi …pe…
You’ve committed an offense entailing expulsion. You’re not an ascetic, not a Sakyan monastic. …”
āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
he commits an offense entailing suspension for each statement.
vāsiṭṭho diṭṭho hoti pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpajjanto.
Vāsiṭṭha committing an offense entailing expulsion.
Pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpannosi, assamaṇosi, asakyaputtiyosi …pe…
You’ve committed an offense entailing expulsion. You’re not an ascetic, not a Sakyan monastic. …”
āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
he commits an offense entailing suspension for each statement.
odāto diṭṭho hoti pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpajjanto.
light-skinned committing an offense entailing expulsion.
Pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpannosi, assamaṇosi, asakyaputtiyosi …pe…
You’ve committed an offense entailing expulsion. You’re not an ascetic, not a Sakyan monastic. …”
āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
he commits an offense entailing suspension for each statement.
āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
he commits an offense entailing suspension for each statement.
sumbhakapattadharo diṭṭho hoti pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpajjanto.
an ordinary clay bowl committing an offense entailing expulsion.
Aññaṁ sumbhakapattadharaṁ passitvā codeti—
If he then accuses another person carrying an ordinary clay bowl, saying,
Pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpannosi, assamaṇosi, asakyaputtiyosi …pe…
You’ve committed an offense entailing expulsion. You’re not an ascetic, not a Sakyan monastic. …”
āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
he commits an offense entailing suspension for each statement.
gahapaticīvaradharo diṭṭho hoti pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpajjanto.
wearing robes given by householders committing an offense entailing expulsion.
Aññaṁ gahapaticīvaradharaṁ passitvā codeti—
If he then accuses another person wearing robes given by householders, saying,
Pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpannosi, assamaṇosi, asakyaputtiyosi …pe…
You’ve committed an offense entailing expulsion. You’re not an ascetic, not a Sakyan monastic. …”
āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
he commits an offense entailing suspension for each statement.
itthannāmassa saddhivihāriko diṭṭho hoti pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpajjanto.
a monk sees a student of so-and-so committing an offense entailing expulsion.
Aññaṁ itthannāmassa saddhivihārikaṁ passitvā codeti—
If he then accuses another student of that person, saying,
Pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpannosi, assamaṇosi, asakyaputtiyosi …pe…
You’ve committed an offense entailing expulsion. You’re not an ascetic, not a Sakyan monastic. …”
āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
he commits an offense entailing suspension for each statement.
itthannāmassa antevāsiko diṭṭho hoti pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpajjanto.
a monk sees a pupil of so-and-so committing an offense entailing expulsion.
Aññaṁ itthannāmassa antevāsikaṁ passitvā codeti—
If he then accuses another pupil of that person, saying,
Pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpannosi, assamaṇosi, asakyaputtiyosi …pe…
You’ve committed an offense entailing expulsion. You’re not an ascetic, not a Sakyan monastic. …”
āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
he commits an offense entailing suspension for each statement.
itthannāmasenāsanavāsiko diṭṭho hoti pārājikaṁ dhammaṁ ajjhāpajjanto.
a monk sees one who dwells in such-and-such a dwelling committing an offense entailing expulsion.
Aññaṁ itthannāmasenāsanavāsikaṁ passitvā codeti—
If he then accuses someone else who dwells in that dwelling, saying,
“itthannāmasenāsanavāsiko mayā diṭṭho.
“I’ve seen one who dwells in such-and-such a dwelling.
natthi tayā saddhiṁ uposatho vā pavāraṇā vā saṅghakammaṁ vā”ti,
You’re excluded from the observance-day ceremony, from the invitation ceremony, and from the legal procedures of the Sangha,”
āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
he commits an offense entailing suspension for each statement.
bhikkhubhāvā cāveyyaṁ, samaṇadhammā cāveyyaṁ, sīlakkhandhā cāveyyaṁ, tapoguṇā cāveyyaṁ.
to make him leave the monkhood, leave the state of a monastic, leave his morality, leave the virtue of monasticism.
yasmiṁ khaṇe anuddhaṁsito hoti, taṁ khaṇaṁ taṁ layaṁ taṁ muhuttaṁ vītivatte.
the moment, the instant, the second after he has laid the charge.
yena vatthunā anuddhaṁsito hoti tasmiṁ vatthusmiṁ samanuggāhīyamāno.
he is questioned about the grounds of his charge.
cattāri adhikaraṇāni— vivādādhikaraṇaṁ, anuvādādhikaraṇaṁ, āpattādhikaraṇaṁ, kiccādhikaraṇaṁ.
there are four kinds of legal issues: legal issues arising from disputes, legal issues arising from accusations, legal issues arising from offenses, legal issues arising from business.
tesaṁ lesānaṁ aññataro leso upādinno hoti.
he has used a certain pretext among those listed above.
tucchakaṁ mayā bhaṇitaṁ, musā mayā bhaṇitaṁ, abhūtaṁ mayā bhaṇitaṁ, ajānantena mayā bhaṇitaṁ.
“What I said was empty,” “What I said was false,” “What I said was unreal,” “I said it without knowing.”
…pe… tenapi vuccati “saṅghādiseso”ti.
… Therefore, too, it is called “an offense entailing suspension”.
Bhikkhu saṅghādisesaṁ ajjhāpajjanto diṭṭho hoti, saṅghādisese saṅghādisesadiṭṭhi hoti.
A monk sees a second monk committing an offense entailing suspension, and the first monk regards it as an offense entailing suspension.
natthi tayā saddhiṁ uposatho vā pavāraṇā vā saṅghakammaṁ vā”ti,
You’re excluded from the observance-day ceremony, from the invitation ceremony, and from the legal procedures of the Sangha,”
evampi āpattaññabhāgiyaṁ hoti leso ca upādinno, āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
thus using an unrelated offense as a pretext, he commits an offense entailing suspension for each statement.
Bhikkhu saṅghādisesaṁ ajjhāpajjanto diṭṭho hoti, saṅghādisese thullaccayadiṭṭhi hoti …pe…
A monk sees a second monk committing an offense entailing suspension, but the first monk regards it as a serious offense …
pāṭidesanīyadiṭṭhi hoti …
but the first monk regards it as an offense entailing acknowledgment …
evampi āpattaññabhāgiyaṁ hoti leso ca upādinno, āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
thus using an unrelated offense as a pretext, he commits an offense entailing suspension for each statement.
Bhikkhu thullaccayaṁ ajjhāpajjanto diṭṭho hoti thullaccaye thullaccayadiṭṭhi hoti …pe…
A monk sees a second monk committing a serious offense, and the first monk regards it as a serious offense …
thullaccaye pācittiyadiṭṭhi hoti …
but the first monk regards it as an offense entailing confession …
pāṭidesanīyadiṭṭhi hoti …
but the first monk regards it as an offense entailing acknowledgment …
evampi āpattaññabhāgiyaṁ hoti leso ca upādinno, āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
thus using an unrelated offense as a pretext, he commits an offense entailing suspension for each statement.
Bhikkhu pācittiyaṁ …pe…
A monk sees a second monk committing an offense entailing confession …
dubbhāsitaṁ ajjhāpajjanto diṭṭho hoti, dubbhāsite dubbhāsitadiṭṭhi hoti …pe…
an offense of wrong speech, and the first monk regards it as an offense of wrong speech …
dubbhāsite saṅghādisesadiṭṭhi hoti …
but the first monk regards it as an offense entailing suspension …
pāṭidesanīyadiṭṭhi hoti …
but the first monk regards it as an offense entailing acknowledgment …
natthi tayā saddhiṁ uposatho vā pavāraṇā vā saṅghakammaṁ vā”ti,
You’re excluded from the observance-day ceremony, from the invitation ceremony, and from the legal procedures of the Sangha,”
evampi āpattaññabhāgiyaṁ hoti leso ca upādinno, āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
thus using an unrelated offense as a pretext, he commits an offense entailing suspension for each statement.
Ekekaṁ mūlaṁ kātuna cakkaṁ bandhitabbaṁ.
The permutation series is to be linked by doing the items one by one.
Bhikkhu saṅghādisesaṁ ajjhāpajjanto diṭṭho hoti saṅghādisese saṅghādisesadiṭṭhi hoti.
A monk sees a second monk committing an offense entailing suspension and the first monk regards it as an offense entailing suspension.
Tañce pārājikena codāpeti—
If he then has him accused of an offense entailing expulsion, saying,
evampi āpattaññabhāgiyaṁ hoti leso ca upādinno, āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
thus using an unrelated offense as a pretext, he commits an offense entailing suspension for each statement.
Bhikkhu saṅghādisesaṁ ajjhāpajjanto diṭṭho hoti, saṅghādisese thullaccayadiṭṭhi hoti …pe…
A monk sees a second monk committing an offense entailing suspension, but the first monk regards it as a serious offense …
pāṭidesanīyadiṭṭhi hoti …
but the first monk regards it as an offense entailing acknowledgment …
Tañce pārājikena codāpeti—
If he then has him accused of an offense entailing expulsion, saying,
evampi āpattaññabhāgiyaṁ hoti leso ca upādinno, āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
thus using an unrelated offense as a pretext, he commits an offense entailing suspension for each statement.
Bhikkhu thullaccayaṁ ajjhāpajjanto diṭṭho hoti thullaccaye thullaccayadiṭṭhi hoti …pe…
A monk sees a second monk committing a serious offense, and the first monk regards it as a serious offense …
thullaccaye pācittiyadiṭṭhi hoti …
but the first monk regards it as an offense entailing confession …
pāṭidesanīyadiṭṭhi hoti …
but the first monk regards it as an offense entailing acknowledgment …
Tañce pārājikena codāpeti—
If he then has him accused of an offense entailing expulsion, saying,
evampi āpattaññabhāgiyaṁ hoti leso ca upādinno, āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
thus using an unrelated offense as a pretext, he commits an offense entailing suspension for each statement.
Bhikkhu pācittiyaṁ …pe…
A monk sees a second monk committing an offense entailing confession …
dubbhāsitaṁ ajjhāpajjanto diṭṭho hoti dubbhāsite dubbhāsitadiṭṭhi hoti …pe…
an offense of wrong speech, and the first monk regards it as an offense of wrong speech …
dubbhāsite saṅghādisesadiṭṭhi hoti …
but the first monk regards it as an offense entailing suspension …
pāṭidesanīyadiṭṭhi hoti …
but the first monk regards it as an offense entailing acknowledgment …
Tañce pārājikena codāpeti—
If he then has him accused of an offense entailing expulsion, saying,
natthi tayā saddhiṁ uposatho vā pavāraṇā vā saṅghakammaṁ vā”ti,
You’re excluded from the observance-day ceremony, from the invitation ceremony, and from the legal procedures of the Sangha,”
evampi āpattaññabhāgiyaṁ hoti leso ca upādinno, āpatti vācāya, vācāya saṅghādisesassa.
thus using an unrelated offense as a pretext, he commits an offense entailing suspension for each statement.
tathāsaññī codeti vā codāpeti vā,
if he accuses or has someone accused in accordance with his own perception;
(Aññabhāgiya) Kiñcilesasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ navamaṁ.
The training rule on a (unrelated) pretext, the ninth, is finished.