2. Anāthapiṇḍikavagga

2. With Anāthapiṇḍika

32 segments · SuttaCentral ·

Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.

0.1

Saṁyutta Nikāya 2.18

Linked Discourses 2.18

0.2

2. Anāthapiṇḍikavagga

2. With Anāthapiṇḍika

0.3

Kakudhasutta

With Kakudha

1.1

Evaṁ me sutaṁ—

So I have heard.

1.2

ekaṁ samayaṁ bhagavā sākete viharati añjanavane migadāye.

At one time the Buddha was staying near Sāketa in the deer park at the Añjana Wood.

1.3

Atha kho kakudho devaputto abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṁ añjanavanaṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho kakudho devaputto bhagavantaṁ etadavoca:

Then, late at night, the glorious godling Kakudha, lighting up the entire Añjana Wood, went up to the Buddha, bowed, stood to one side, and said to him,

1.4

“nandasi, samaṇā”ti?

“Do you delight, ascetic?”

1.5

“Kiṁ laddhā, āvuso”ti?

“What have I gained, sir?”

1.6

“Tena hi, samaṇa, socasī”ti?

“Well then, ascetic, do you sorrow?”

1.7

“Kiṁ jīyittha, āvuso”ti?

“What have I lost, sir?”

1.8

“Tena hi, samaṇa, neva nandasi na ca socasī”ti?

“Well then, ascetic, do you neither delight nor sorrow?”

1.9

“Evamāvuso”ti.

“Yes, sir.”

2.1

“Kacci tvaṁ anagho bhikkhu,

“I hope you’re not gloomy, mendicant,

2.2

kacci nandī na vijjati;

I hope that delight isn’t found in you.

2.3

Kacci taṁ ekamāsīnaṁ,

I hope that discontent doesn’t

2.4

aratī nābhikīratī”ti.

overwhelm you as you sit alone.”

3.1

“Anagho ve ahaṁ yakkha,

“I’m genuinely not gloomy, spirit,

3.2

atho nandī na vijjati;

and no delight is found in me.

3.3

Atho maṁ ekamāsīnaṁ,

And also discontent doesn’t

3.4

aratī nābhikīratī”ti.

overwhelm me as I sit alone.”

4.1

“Kathaṁ tvaṁ anagho bhikkhu,

“How are you not gloomy, mendicant?

4.2

kathaṁ nandī na vijjati;

How is delight not found in you?

4.3

Kathaṁ taṁ ekamāsīnaṁ,

How does discontent not

4.4

aratī nābhikīratī”ti.

overwhelm you as you sit alone?”

5.1

“Aghajātassa ve nandī,

“Delight is born from gloom,

5.2

nandījātassa ve aghaṁ;

gloom is born from delight;

5.3

Anandī anagho bhikkhu,

sir, you should know me as

5.4

evaṁ jānāhi āvuso”ti.

a mendicant free of delight and gloom.”

6.1

“Cirassaṁ vata passāmi,

“After a long time I see

6.2

brāhmaṇaṁ parinibbutaṁ;

a brahmin fully quenched.

6.3

Anandiṁ anaghaṁ bhikkhuṁ,

A mendicant free of delight and gloom,

6.4

tiṇṇaṁ loke visattikan”ti.

he has crossed over clinging to the world.”