11. Yogakkhemivagga

11. Sanctuary from the Yoke

39 segments · SuttaCentral ·

Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.

0.1

Saṁyutta Nikāya 35.106

Linked Discourses 35.106

0.2

11. Yogakkhemivagga

11. Sanctuary from the Yoke

0.3

Dukkhasamudayasutta

The Origin of Suffering

1.1

“Dukkhassa, bhikkhave, samudayañca atthaṅgamañca desessāmi.

“Mendicants, I will teach you the origin and disappearance of suffering.

1.2

Taṁ suṇātha.

Listen …

1.3

Katamo ca, bhikkhave, dukkhassa samudayo?

And what, mendicants, is the origin of suffering?

1.4

Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.

Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact.

1.5

Phassapaccayā vedanā;

Contact is a requirement for feeling.

1.6

vedanāpaccayā taṇhā.

Feeling is a requirement for craving.

1.7

Ayaṁ dukkhassa samudayo …pe…

This is the origin of suffering …

1.8

jivhañca paṭicca rase ca uppajjati jivhāviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.

1.9

Phassapaccayā vedanā;

1.10

vedanāpaccayā taṇhā.

1.11

Ayaṁ dukkhassa samudayo …pe… manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ.

Mind consciousness arises dependent on the mind and ideas.

1.12

Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.

The meeting of the three is contact.

1.13

Phassapaccayā vedanā;

Contact is a requirement for feeling.

1.14

vedanāpaccayā taṇhā.

Feeling is a requirement for craving.

1.15

Ayaṁ kho, bhikkhave, dukkhassa samudayo.

This is the origin of suffering.

2.1

Katamo ca, bhikkhave, dukkhassa atthaṅgamo?

And what is the disappearance of suffering?

2.2

Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.

Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact.

2.3

Phassapaccayā vedanā;

Contact is a requirement for feeling.

2.4

vedanāpaccayā taṇhā.

Feeling is a requirement for craving.

2.5

Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho;

When that craving fades away and ceases with no residue left behind, grasping ceases.

2.6

upādānanirodhā bhavanirodho;

When grasping ceases, continued existence ceases.

2.7

bhavanirodhā jātinirodho;

When continued existence ceases, rebirth ceases.

2.8

jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti.

When rebirth ceases, old age and death, sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress cease.

2.9

Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.

That is how this entire mass of suffering ceases.

2.10

Ayaṁ dukkhassa atthaṅgamo …pe…

This is the disappearance of suffering. …

2.11

jivhañca paṭicca rase ca uppajjati jivhāviññāṇaṁ …pe…

2.12

manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.

Mind consciousness arises dependent on the mind and ideas. The meeting of the three is contact.

2.13

Phassapaccayā vedanā;

Contact is a requirement for feeling.

2.14

vedanāpaccayā taṇhā.

Feeling is a requirement for craving.

2.15

Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho;

When that craving fades away and ceases with no residue left behind, grasping ceases.

2.16

upādānanirodhā bhavanirodho;

When grasping ceases, continued existence ceases.

2.17

bhavanirodhā jātinirodho;

When continued existence ceases, rebirth ceases.

2.18

jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti.

When rebirth ceases, old age and death, sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress cease.

2.19

Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.

That is how this entire mass of suffering ceases.

2.20

Ayaṁ kho, bhikkhave, dukkhassa atthaṅgamo”ti.

This is the disappearance of suffering.”

2.21

Tatiyaṁ.