14. Devadahavagga
14. At Devadaha
Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.
Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissati …pe…
Giving it up will be for your welfare and happiness.
Sā vo pahīnā hitāya sukhāya bhavissati …pe…
Seyyathāpi, bhikkhave, yaṁ imasmiṁ jetavane tiṇakaṭṭhasākhāpalāsaṁ taṁ jano hareyya vā ḍaheyya vā yathāpaccayaṁ vā kareyya, api nu tumhākaṁ evamassa:
Suppose a person was to carry off the grass, sticks, branches, and leaves in this Jeta’s Grove, or burn them, or do what they want with them. Would you think:
‘amhe jano harati vā ḍahati vā yathāpaccayaṁ vā karotī’”ti?
‘This person is carrying us off, burning us, or doing what they want with us’?”
“Na hi no etaṁ, bhante, attā vā attaniyaṁ vā”ti.
Because to us that’s neither self nor belonging to self.”
“Evameva kho, bhikkhave, cakkhu na tumhākaṁ; taṁ pajahatha.
“In the same way, the eye isn’t yours: give it up.
Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissati …pe…
Giving it up will be for your welfare and happiness.
Sā vo pahīnā hitāya sukhāya bhavissati …pe…
So vo pahīno hitāya sukhāya bhavissatī”ti.
Giving it up will be for your welfare and happiness.”
Pañcamaṁ.