18. Samuddavagga
18. The Ocean
Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.
“Hatthesu, bhikkhave, sati ādānanikkhepanaṁ hoti;
“Mendicants, when there are hands, there’s picking up and putting down.
Evameva kho, bhikkhave, cakkhusmiṁ sati cakkhusamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe…
In the same way, when there’s an eye, pleasure and pain arise internally conditioned by eye contact.
manasmiṁ sati manosamphassapaccayā uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe….
mind, pleasure and pain arise internally conditioned by mind contact.
Hatthesu, bhikkhave, asati ādānanikkhepanaṁ na hoti;
When there are no hands, there’s no picking up and putting down.
pabbesu asati samiñjanapasāraṇaṁ na hoti;
When there are no joints, there’s no contracting and extending.
Evameva kho, bhikkhave, cakkhusmiṁ asati cakkhusamphassapaccayā nuppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe…
In the same way, when there’s no eye, pleasure and pain don’t arise internally conditioned by eye contact.
jivhāya asati jivhāsamphassapaccayā nuppajjati …pe…
When there’s no ear … nose … tongue … body …
manasmiṁ asati manosamphassapaccayā nuppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhan”ti.
mind, pleasure and pain don’t arise internally conditioned by mind contact.”
Dasamaṁ.
Samuddavaggo tatiyo.
Tassuddānaṁ
Dve samuddā bāḷisiko,
khīrarukkhena koṭṭhiko;
Kāmabhū udāyī ceva,
ādittena ca aṭṭhamaṁ;
Hatthapādūpamā dveti,
vaggo tena pavuccatīti.