3. Micchattavagga
3. The Wrong Way
Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.
“Gihino vāhaṁ, bhikkhave, pabbajitassa vā micchāpaṭipadaṁ na vaṇṇemi.
“Mendicants, I don’t praise wrong practice for laypeople or renunciates.
Gihi vā, bhikkhave, pabbajito vā micchāpaṭipanno micchāpaṭipattādhikaraṇahetu nārādhako hoti ñāyaṁ dhammaṁ kusalaṁ.
Because of wrong practice, neither laypeople nor renunciates succeed in the system of the skillful teaching.
Seyyathidaṁ—micchādiṭṭhi …pe… micchāsamādhi.
It is wrong view, wrong purpose, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, and wrong immersion.
Gihino vāhaṁ, bhikkhave, pabbajitassa vā micchāpaṭipadaṁ na vaṇṇemi.
I don’t praise wrong practice for lay people or renunciates.
Gihi vā, bhikkhave, pabbajito vā micchāpaṭipanno micchāpaṭipattādhikaraṇahetu nārādhako hoti ñāyaṁ dhammaṁ kusalaṁ.
Because of wrong practice, neither laypeople nor renunciates succeed in the system of the skillful teaching.
Gihino vāhaṁ, bhikkhave, pabbajitassa vā sammāpaṭipadaṁ vaṇṇemi.
I praise right practice for laypeople and renunciates.
Gihi vā, bhikkhave, pabbajito vā sammāpaṭipanno sammāpaṭipattādhikaraṇahetu ārādhako hoti ñāyaṁ dhammaṁ kusalaṁ.
Because of right practice, both laypeople and renunciates succeed in the system of the skillful teaching.
Seyyathidaṁ—sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
It is right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.
Gihino vāhaṁ, bhikkhave, pabbajitassa vā sammāpaṭipadaṁ vaṇṇemi.
I praise right practice for laypeople and renunciates.
Gihi vā, bhikkhave, pabbajito vā sammāpaṭipanno sammāpaṭipattādhikaraṇahetu ārādhako hoti ñāyaṁ dhammaṁ kusalan”ti.
Because of right practice, both laypeople and renunciates succeed in the system of the skillful teaching.”
Catutthaṁ.