New here? Try double-clicking a Pāli word like
dhamma , nibbāna , or appamāda to see its
dictionary definitions. Works on any italicised Pāli line below.
Got it
0.1
Cariyāpiṭaka
The Conduct Leading to Buddhahood
0.2
Akittivagga
The Chapter With Akitti
0.3
Dānapāramī 1
The Perfection of Giving (1st)
0.4
Akitticariya
Akitti’s Conduct
1.1
Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa.
Homage to him, the blessed one, the perfected one, the fully awakened Buddha!
2.1
“Kappe ca satasahasse,
“For a hundred thousand eons
2.2
caturo ca asaṅkhiye;
and four incalculable ages,
2.3
Etthantare yaṁ caritaṁ,
all my conduct in that period
2.4
sabbaṁ taṁ bodhipācanaṁ.
ripens in awakening.
3.1
Atītakappe caritaṁ,
Setting aside my conduct
3.2
ṭhapayitvā bhavābhave;
in past eons through different lives,
3.3
Imamhi kappe caritaṁ,
I shall speak of my conduct
3.4
pavakkhissaṁ suṇohi me.
in this eon, hear me.
4.1
Yadā ahaṁ brahāraññe,
When I lived having plunged
4.2
suññe vipinakānane;
into the formidable jungle
4.3
Ajjhogāhetvā viharāmi,
of empty thickets and glades,
4.4
akitti nāma tāpaso.
my name was Akitti the mortifier.
5.1
Tadā maṁ tapatejena,
Then, burned by the fires of my mortification,
5.2
santatto tidivābhibhū;
the sovereign of the Third Heaven,
5.3
Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṁ,
came to me for alms
5.4
bhikkhāya maṁ upāgami.
in the form of a brahmin.
6.1
Pavanā ābhataṁ paṇṇaṁ,
I had gathered leaves from the forest
6.2
atelañca aloṇikaṁ;
without oil or salt,
6.3
Mama dvāre ṭhitaṁ disvā,
and seeing him standing at my door,
6.4
sakaṭāhena ākiriṁ.
I placed them in his pot.
7.1
Tassa datvānahaṁ paṇṇaṁ,
After giving him the leaves
7.2
nikkujjitvāna bhājanaṁ;
I turned over my plate,
7.3
Punesanaṁ jahitvāna,
and having given up on seeking more food,
7.4
pāvisiṁ paṇṇasālakaṁ.
I entered my hut of leaves.
8.1
Dutiyampi tatiyampi,
A second and a third time
8.2
upagañchi mamantikaṁ;
he came to me.
8.3
Akampito anolaggo,
Undisturbed, ungrasping,
8.4
evamevamadāsahaṁ.
I gave in just the same way.
9.1
Na me tappaccayā atthi,
That is the reason why
9.2
sarīrasmiṁ vivaṇṇiyaṁ;
my body is not discolored.
9.3
Pītisukhena ratiyā,
In rapture and bliss free of relishing
9.4
vītināmemi taṁ divaṁ.
I spend the day.
10.1
Yadi māsampi dvemāsaṁ,
If even for a month or two
10.2
dakkhiṇeyyaṁ varaṁ labhe;
I were to find a worthy recipient,
10.3
Akampito anolīno,
undisturbed, unattached,
10.4
dadeyyaṁ dānamuttamaṁ.
I would give the supreme gift.
11.1
Na tassa dānaṁ dadamāno,
While giving him that gift
11.2
yasaṁ lābhañca patthayiṁ;
I did not wish for fame or profit.
11.3
Sabbaññutaṁ patthayāno,
Wishing for omniscience
11.4
tāni kammāni ācarin”ti.
I performed those deeds.”
12.1
Akitticariyaṁ paṭhamaṁ.