Akittivagga

The Chapter With Akitti

41 segments · SuttaCentral ·

Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.

0.1

Cariyāpiṭaka

The Conduct Leading to Buddhahood

0.2

Akittivagga

The Chapter With Akitti

0.3

Dānapāramī 2

The Perfection of Giving (2nd)

0.4

Saṅkhacariya

Saṅkha’s Conduct

1.1

“Punāparaṁ yadā homi,

“Then again when I was

1.2

Brāhmaṇo saṅkhasavhayo;

a brahmin called Saṅkha,

1.3

Mahāsamuddaṁ taritukāmo,

wanting to cross the great ocean,

1.4

Upagacchāmi paṭṭanaṁ.

I was on my way to the port.

2.1

Tatthaddasaṁ paṭipathe,

There I saw across the way

2.2

Sayambhuṁ aparājitaṁ;

one self-awakened, undefeated,

2.3

Kantāraddhānaṁ paṭipannaṁ,

walking a desert road

2.4

Tattāya kaṭhinabhūmiyā.

whose ground was hot and rough.

3.1

Tamahaṁ paṭipathe disvā,

Seeing him across the way,

3.2

imamatthaṁ vicintayiṁ;

I thought this:

3.3

‘Idaṁ khettaṁ anuppattaṁ,

‘A field has appeared

3.4

puññakāmassa jantuno.

for a personage desiring merit.

4.1

Yathā kassako puriso,

Now suppose a farmer

4.2

khettaṁ disvā mahāgamaṁ;

seeing a fertile field

4.3

Tattha bījaṁ na ropeti,

does not sow seed there,

4.4

na so dhaññena atthiko.

then they are not in need of grain.

5.1

Evamevāhaṁ puññakāmo,

So too, if I, desiring merit,

5.2

Disvā khettavaruttamaṁ;

seeing a supreme excellent field,

5.3

Yadi tattha kāraṁ na karomi,

do not render service there,

5.4

Nāhaṁ puññena atthiko.

then I am not in need of merit.

6.1

Yathā amacco muddikāmo,

Or suppose a minister seeking the royal seal

6.2

rañño antepure jane;

of authority over the people of the court,

6.3

Na deti tesaṁ dhanadhaññaṁ,

does not give them money and grain,

6.4

muddito parihāyati.

their authority dwindles.

7.1

Evamevāhaṁ puññakāmo,

So too, if I, desiring merit,

7.2

Vipulaṁ disvāna dakkhiṇaṁ;

seeing an abundantly worthy recipient,

7.3

Yadi tassa dānaṁ na dadāmi,

do not give gifts to them,

7.4

Parihāyissāmi puññato’.

I will dwindle in merit.’

8.1

Evāhaṁ cintayitvāna,

Reflecting in this way,

8.2

orohitvā upāhanā;

I took off my sandals

8.3

Tassa pādāni vanditvā,

and bowed to his feet,

8.4

adāsiṁ chattupāhanaṁ.

giving him an umbrella and sandals.

9.1

Tenevāhaṁ sataguṇato,

Though I was a hundred times

9.2

Sukhumālo sukhedhito;

more delicate and pampered than him,

9.3

Api ca dānaṁ paripūrento,

fulfilling my giving,

9.4

Evaṁ tassa adāsahan”ti.

I gave like this to him.”

10.1

Saṅkhacariyaṁ dutiyaṁ.