Mahāvibhaṅga
The Great Analysis
Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.
Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
At one time the Buddha was staying at Sāvatthī in the Jeta Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery.
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū ukkuṭikāya antaraghare gacchanti …pe….
At that time the monks from the group of six were moving about while squatting on their heels in inhabited areas. …
“Na ukkuṭikāya antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā”ti.
“‘I will not move about while squatting on my heels in inhabited areas,’ this is how you should train.”
Na ukkuṭikāya antaraghare gantabbaṁ.
One should not move about while squatting on one’s heels in an inhabited area.
Yo anādariyaṁ paṭicca ukkuṭikāya antaraghare gacchati, āpatti dukkaṭassa.
If a monk, out of disrespect, moves about while squatting on his heels in an inhabited area, he commits an offense of wrong conduct.