4. Natumhākavagga
4. It’s Not Yours
Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.
Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā …pe… ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
Then a mendicant went up to the Buddha … and asked him,
“sādhu me, bhante, bhagavā saṅkhittena dhammaṁ desetu yamahaṁ bhagavato dhammaṁ sutvā eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyyan”ti.
“Sir, may the Buddha please teach me Dhamma in brief. When I’ve heard it, I’ll live alone, withdrawn, diligent, keen, and resolute.”
“Yaṁ kho, bhikkhu, anuseti taṁ anumīyati;
“Mendicant, you’re measured against what you have an underlying tendency for,
Yaṁ nānuseti na taṁ anumīyati;
You’re not measured against what you have no underlying tendency for,
yaṁ nānumīyati na tena saṅkhaṁ gacchatī”ti.
and you’re not reckoned by what you’re not measured against.”
“Yathā kathaṁ pana tvaṁ, bhikkhu, mayā saṅkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṁ ājānāsī”ti?
“But how do you see the detailed meaning of my brief statement?”
“Rūpañce, bhante, anuseti taṁ anumīyati;
“If you have an underlying tendency for form, you’re measured against that,
Rūpañce, bhante, nānuseti na taṁ anumīyati;
If you have no underlying tendency for form, you’re not measured against that,
yaṁ nānumīyati na tena saṅkhaṁ gacchati.
and you’re not reckoned by what you’re not measured against.
yaṁ nānumīyati na tena saṅkhaṁ gacchati.
and you’re not reckoned by what you’re not measured against.
Imassa khvāhaṁ, bhante, bhagavatā saṅkhittena bhāsitassa evaṁ vitthārena atthaṁ ājānāmī”ti.
That’s how I understand the detailed meaning of the Buddha’s brief statement.”
Sādhu kho tvaṁ, bhikkhu, mayā saṅkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṁ ājānāsi.
It’s good that you understand the detailed meaning of what I’ve said in brief like this.
Rūpañce, bhikkhu, anuseti taṁ anumīyati;
If you have an underlying tendency for form, you’re measured against that,
Rūpañce, bhikkhu, nānuseti na taṁ anumīyati;
If you have no underlying tendency for form, you’re not measured against that,
yaṁ nānumīyati na tena saṅkhaṁ gacchati.
and you’re not reckoned by what you’re not measured against.
yaṁ nānumīyati na tena saṅkhaṁ gacchati.
and you’re not reckoned by what you’re not measured against.
Imassa kho, bhikkhu, mayā saṅkhittena bhāsitassa evaṁ vitthārena attho daṭṭhabbo”ti …pe…
This is how to understand the detailed meaning of what I said in brief.” …
Catutthaṁ.