1. Paṭhamavagga

1. Shackles

18 segments · SuttaCentral ·

Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.

0.1

Saṁyutta Nikāya 3.6

Linked Discourses 3.6

0.2

1. Paṭhamavagga

1. Shackles

0.3

Appakasutta

Few

1.1

Sāvatthinidānaṁ.

At Sāvatthī.

1.2

Ekamantaṁ nisinno kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṁ etadavoca:

Seated to one side, King Pasenadi said to the Buddha,

1.3

“idha mayhaṁ, bhante, rahogatassa paṭisallīnassa evaṁ cetaso parivitakko udapādi:

“Just now, sir, as I was in private retreat this thought came to mind:

1.4

‘appakā te sattā lokasmiṁ ye uḷāre uḷāre bhoge labhitvā na ceva majjanti, na ca pamajjanti, na ca kāmesu gedhaṁ āpajjanti, na ca sattesu vippaṭipajjanti.

‘Few are the sentient beings in the world who, when they obtain luxury possessions, don’t grow indulgent and negligent, giving in to greed for sensual pleasures, and doing the wrong thing by others.

1.5

Atha kho eteva bahutarā sattā lokasmiṁ ye uḷāre uḷāre bhoge labhitvā majjanti ceva pamajjanti ca kāmesu ca gedhaṁ āpajjanti, sattesu ca vippaṭipajjantī’”ti.

There are many more who, when they obtain luxury possessions, do grow indulgent and negligent, giving in to greed for sensual pleasures, and doing the wrong thing by others.’”

2.1

“Evametaṁ, mahārāja, evametaṁ, mahārāja.

“That’s so true, great king! That’s so true!” said the Buddha. And he repeated the king’s statement, adding:

2.2

Appakā te, mahārāja, sattā lokasmiṁ, ye uḷāre uḷāre bhoge labhitvā na ceva majjanti, na ca pamajjanti, na ca kāmesu gedhaṁ āpajjanti, na ca sattesu vippaṭipajjanti.

2.3

Atha kho eteva bahutarā sattā lokasmiṁ, ye uḷāre uḷāre bhoge labhitvā majjanti ceva pamajjanti ca kāmesu ca gedhaṁ āpajjanti, sattesu ca vippaṭipajjantī”ti.

2.4

Idamavoca …pe…

3.1

“Sārattā kāmabhogesu,

“Full of desire for possessions and pleasures,

3.2

giddhā kāmesu mucchitā;

greedy, infatuated by sensual pleasures;

3.3

Atisāraṁ na bujjhanti,

they don’t notice that they’ve gone too far,

3.4

migā kūṭaṁva oḍḍitaṁ;

like deer ensnared in a trap set out.

3.5

Pacchāsaṁ kaṭukaṁ hoti,

It’ll be bitter later on;

3.6

vipāko hissa pāpako”ti.

for the result will be bad for them.”