15. Diṭṭhivagga

15. Views

28 segments · SuttaCentral ·

Tip — double-click any Pāli word to look it up in the dictionary.

0.1

Saṁyutta Nikāya 22.155

Linked Discourses 22.155

0.2

15. Diṭṭhivagga

15. Views

0.3

Sakkāyadiṭṭhisutta

Substantialist View

1.1

Sāvatthinidānaṁ.

At Sāvatthī.

1.2

“Kismiṁ nu kho, bhikkhave, sati, kiṁ upādāya, kiṁ abhinivissa sakkāyadiṭṭhi uppajjatī”ti?

“Mendicants, when what exists, because of grasping what and insisting on what, does substantialist view arise?”

1.3

Bhagavaṁmūlakā no, bhante, dhammā …pe…

“Our teachings are rooted in the Buddha. …”

1.4

“rūpe kho, bhikkhave, sati, rūpaṁ upādāya, rūpaṁ abhinivissa sakkāyadiṭṭhi uppajjati.

“When form exists, because of grasping form and insisting on form, substantialist view arises.

1.5

Vedanāya sati …

When feeling …

1.6

saññāya sati …

perception …

1.7

saṅkhāresu sati …

choices …

1.8

viññāṇe sati, viññāṇaṁ upādāya, viññāṇaṁ abhinivissa sakkāyadiṭṭhi uppajjati.

consciousness exists, because of grasping consciousness and insisting on consciousness, substantialist view arises.

1.9

Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,

What do you think, mendicants?

1.10

rūpaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?

Is form permanent or impermanent?”

1.11

“Aniccaṁ, bhante”.

“Impermanent, sir.” …

1.12

“Yaṁ panāniccaṁ …pe…

1.13

api nu taṁ anupādāya sakkāyadiṭṭhi uppajjeyyā”ti?

“But by not grasping what’s impermanent, suffering, and perishable, would substantialist view arise?”

1.14

“No hetaṁ, bhante”.

“No, sir.”

1.15

“Vedanā …

“Is feeling …

1.16

saññā …

perception …

1.17

saṅkhārā …

choices …

1.18

viññāṇaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?

consciousness permanent or impermanent?”

1.19

“Aniccaṁ, bhante”.

“Impermanent, sir.” …

1.20

“Yaṁ panāniccaṁ …pe…

1.21

api nu taṁ anupādāya sakkāyadiṭṭhi uppajjeyyā”ti?

“But by not grasping what’s impermanent, suffering, and perishable, would substantialist view arise?”

1.22

“No hetaṁ, bhante”.

“No, sir.”

1.23

“Evaṁ passaṁ …pe…

“Seeing this …

1.24

nāparaṁ itthattāyāti pajānātī”ti.

They understand: ‘… there is nothing further for this place.’”

1.25

Chaṭṭhaṁ.